Hola a todos,Este diccionario es para que cuando vean un entrerriano, NOS ENTIENDAN...aqui veran palabras y frases usadas por los PANZA VERDE...pueden agregar todas las que conocen y aún no están.
Leanlo detenidamente.
A -
AChacar: Acusar
Equivalente porteño: Incriminar
Ejemplo: 'Eeeeh loco a mí no me achaqué, que yo no tuve nada que ver eh?'
AChacar: Acusar
Equivalente porteño: Incriminar
Ejemplo: 'Eeeeh loco a mí no me achaqué, que yo no tuve nada que ver eh?'
A todo pedo: expresión utilizada para denotar derroche de lujo y dinero
Ejemplo: 'Abrió un bar nuevo en Paraná a todo culo'
Aprontar: v. Preparar.
Equivalente porteño: Preparar.
Ejemplo: 'Dale nena aprontá las cosas que en 10 minutos nos vamos'
Afrechudo: Persona con mucha energía acumulada (generalmente por falta de sexo).
Ej: 'Mirá como corre ese afrechudo'.
'A fondo': Interj. Aceptar con énfasis.
Equivalente porteño: 'Obvio!'
Ejemplo: 'Vamo a la fiesta de difrace?... a fondo a fondo!!'
Sinóniomos: De una!, A né!
Ejemplo: 'Abrió un bar nuevo en Paraná a todo culo'
Aprontar: v. Preparar.
Equivalente porteño: Preparar.
Ejemplo: 'Dale nena aprontá las cosas que en 10 minutos nos vamos'
Afrechudo: Persona con mucha energía acumulada (generalmente por falta de sexo).
Ej: 'Mirá como corre ese afrechudo'.
'A fondo': Interj. Aceptar con énfasis.
Equivalente porteño: 'Obvio!'
Ejemplo: 'Vamo a la fiesta de difrace?... a fondo a fondo!!'
Sinóniomos: De una!, A né!
- B -
Bolacero: Adj. Persona mentirosa, y/o exagerada
Equivalente porteño: Mentiroso
Ejemplo: 'Ese vago es un bolacero'
Bolazo: S. Mentira o situación disparatada
Equivalente porteño: Mentira
Ejemplo: 'No hablés bolazos, yo no tuve nada que ver!'
- C -
Bolacero: Adj. Persona mentirosa, y/o exagerada
Equivalente porteño: Mentiroso
Ejemplo: 'Ese vago es un bolacero'
Bolazo: S. Mentira o situación disparatada
Equivalente porteño: Mentira
Ejemplo: 'No hablés bolazos, yo no tuve nada que ver!'
- C -
Cara de guasca (careguasca): Insulto leve (en memoria de Fernando)
Cachequengue: S. Despelote
Equivalente porteño: Despelote, Kilombo
Ejemplo: 'Ordená ese cachiquengue ya mismo!'
Camorra: S. Conflicto entre personas provocada maliciosa e intencionalmente con el objetivo de se desencadene una pelea.
Equivalente porteño: quilombo
Ejemplo: 'Eh che! dejá de buscar camorra vó'
Calorito: más conocido como calentador de agua para el termo,
Ejemplo: 'tené cuidado con el calorito no lo vayas a prender fuera del t..... nooooooooooooo shshshssssssssss plop!'
Camorrero: Adj. Dícese de la persona que busca camorra
Equivalente porteño: quilombero, barrabrava
Pronunciación:idem
Carlitos: S. Sandwich caliente de pan tostado queso y jamón pariente del Albert.
Equivalente porteño: Tostado
Chinguiado: Acto fallido. Torcido. Desviado.
Equivalente porteño: no tiene
Ejemplo: 'Me quedan grande los botines, siempre me sale chinguiado pa aquel lado'
Chico bolazo!!:expresión que denota, que el intelocutor/a está diciendo un gran bolazo(léase bolazo).El adj.Chico/a, en entrerriano básico, significa su antónimo, es decir Grande/Gran.
Ejemplo:'es una amigo/a...nunca pasó naaada...te lo juro'.'necesito un tiempo...estoy confundido/a' -¡chico bolazo!!!
Cuerear: hablar mal de otro o decir la verdad sin que se entere.
Cursiadera: S. Dícese a la pérdida de capacidad de retención de intestino.
Sinonimo: Colitis
Ejemplo: 'Me agarró una cursiadera en medio del viaje'
- D -
Dejá de jeder! (las bolas):Interj. Imperativo que denota cierto fastidio y significa algo así como 'Dejá de molestarme'.
Equivalente porteño: 'Cortála chabón'
Ejemplo: 'eh loco ja jeder, rajá de acá!'
Espores: S. Zapatillas
Equivalente porteño: zapatillas, zapas
Ejemplo: 'Me compre unas espores re copadas'
Nota: se puede usar en masculino también. ej: 'Me compre unos espores re copados'
Mutación linguística: sport shoes -> spor shoes-> spores-> ESPORES-> cuac!
-G -
Guachazo: S. Golpe fuerte y rápido
Equivalente porteño: Tortazo
Ejemplo: 'Me pegue un guachazo con la ventana'
Gurí /sa: S. Niño.
Equivalente porteño: Pibe
Parónimo porteño: Gurí Martinez
Ejemplo: 'María, anda a buscar los gurises a la escuela'
Pronunciación:idem (para plural también: lo gurise)
Girasoles: S. semilla de la planta de girasol de consumo masivo
Equivalente porteño: Semillitas
Ejemplo : 'maní girasoleeeeee'
- M -
Mandale guacha nomás: Alentar a realizar una acción de inmediato y con énfasis.
Equivalente porteño: dale rosca!
Ejemplo: che que hago, juego todo al rojo? ...Mandale guacha nomá!!
Pronunciación: Mandale guacha nomá!
Mamado: borracho de costumbre,
Mavále! (mas vale): Inerj. Aceptar con énfasis.
Equivalente porteño: 'Obvio!'
Ejemplo: 'Vamo a la fiesta de difrace?... má vale!' Véase 'A fondo'
Pronunciación: mavále!
- N -
'No tiene goyete': Interj. Frase utilizada para denotar que los actos y actitudes de una persona carecen de sentido
Equivalente porteño: no posee
Ejemplo: 'Che negro, no tenés goyete vos eh'
Sinonimo: Colitis
Ejemplo: 'Me agarró una cursiadera en medio del viaje'
- D -
Dejá de jeder! (las bolas):Interj. Imperativo que denota cierto fastidio y significa algo así como 'Dejá de molestarme'.
Equivalente porteño: 'Cortála chabón'
Ejemplo: 'eh loco ja jeder, rajá de acá!'
Espores: S. Zapatillas
Equivalente porteño: zapatillas, zapas
Ejemplo: 'Me compre unas espores re copadas'
Nota: se puede usar en masculino también. ej: 'Me compre unos espores re copados'
Mutación linguística: sport shoes -> spor shoes-> spores-> ESPORES-> cuac!
-G -
Guachazo: S. Golpe fuerte y rápido
Equivalente porteño: Tortazo
Ejemplo: 'Me pegue un guachazo con la ventana'
Gurí /sa: S. Niño.
Equivalente porteño: Pibe
Parónimo porteño: Gurí Martinez
Ejemplo: 'María, anda a buscar los gurises a la escuela'
Pronunciación:idem (para plural también: lo gurise)
Girasoles: S. semilla de la planta de girasol de consumo masivo
Equivalente porteño: Semillitas
Ejemplo : 'maní girasoleeeeee'
- M -
Mandale guacha nomás: Alentar a realizar una acción de inmediato y con énfasis.
Equivalente porteño: dale rosca!
Ejemplo: che que hago, juego todo al rojo? ...Mandale guacha nomá!!
Pronunciación: Mandale guacha nomá!
Mamado: borracho de costumbre,
Mavále! (mas vale): Inerj. Aceptar con énfasis.
Equivalente porteño: 'Obvio!'
Ejemplo: 'Vamo a la fiesta de difrace?... má vale!' Véase 'A fondo'
Pronunciación: mavále!
- N -
'No tiene goyete': Interj. Frase utilizada para denotar que los actos y actitudes de una persona carecen de sentido
Equivalente porteño: no posee
Ejemplo: 'Che negro, no tenés goyete vos eh'
- P -
Pororó: S. Pochoclos o palomitas de maíz
Equivalente porteño: Pochoclo
Ejemplo: 'Tengo maiz pizingallo, hago pororó salado o dulce?
Pronunciación:idem
Traducción inglesa: pop corn
- R -
Relajar:. Criticar a una persona
Equivalente porteño: Criticar
Ejemplo: 'Eeeh che no me relajé'
Reparar: copiar una acción, imitar.
Ej: 'Señoritaaa ese alumno me repara cuando yo hablo'
- S -
Se viene el Tiempo: Expresión usada para indicar que se aproxima una tormenta
Equivalente porteño: en evaluación
Ejemplo: 'Apurate con la pintura que se viene el tiempo che' (*)
Pronunciación: idem
Traducción inglesa: the time is comming!
Solapa: s. Mito entrerriano, el cual cuenta que a la hora de la siesta aparece una vieja vestida de negro que se lleva a los chicos desobedientes. Se la conoce como 'La solapa'.
Equivalente porteño: El Pitufo Enrique
- T -
Tape: S. Persona que vive en un barrio de bajos recursos pero se viste con ropa deportiva llamativa y de marca, además posee cierta aversión al trabajo y gusta de la música tropical.
Equivalente porteño: 'Cabeza'
Ejemplo: 'Fuí a bailar pero no me gustó estaba lleno de tapes'
- V -
Vago/a: S. Dícese de cualquier persona menor de 40 años.
Equivalente porteño: chabón /a.
Ejemplo: 'Chau má me voy con lo vago a tomar un porrón'
0 comentarios:
Publicar un comentario